Скількома мовами вже переклали Біблію?

   Біблія (повний текст) перекладена уже 674-ма мовами світу, — говорить щорічний рапорт Всесвітнього союзу Біблійних товариств (UBS). Це означає, що 5,4 млрд людей мають доступ до Святого Писання Старого і Нового Завіту своєю рідною мовою. За минулі 12 місяців кількість перекладів зросла на 26. За станом на 1 січня 2018 року, Новий Завіт доступний 1515 мовами, тобто на 83 більше, ніж рік тому. Щонайменше одна з книг Біблії вже перекладена 3324-ма живими мовами (з-посеред близько 7100 наявних на планеті). — «Біблія для кожного» — це ідея, що надихає нас на подальшу працю, — сказав генеральний секретар UBS Мішель Перро. За його словами, серед нових, минулорічних перекладів є, зокрема, туркменська версія. Новий Завіт у найновішому виданні вийшов тайською мовою, якою послуговується етнічна група, що мешкає у В’єтнамі й нараховує близько 1,6 млн членів. Окрім цього, вийшло 26 нових або ж виправлених перекладів Біблії тими мовами, якими переклади вже існували раніше. Так сталося тому, що мови розвиваються, з’являються нові поняття, а попередні переклади стают застарілими. Наприклад, 2018 року вийшов переклад Нового Завіту мовою ґеез, яка є літургійною мовою в Католицькій і Православній (нехалкідонській) Церквах в Ефіопії та Еритреї. Біблійні товариства зараз працюють над більш ніж 400 проектами перекладів.
www.credo.pro

Теґи:

Фотогалереї

Друзі сайту

bigboard2_0.jpg413.jpg429.jpg415.jpgekolog..jpg416.jpg417.jpg427.jpg
123.jpg
424.jpg428.jpg430.jpg481.jpg
1176.png1179.jpgimage.gif

Наша кнопка

<a href="http://kom.if.ua/" target="_blank"><img src="http://kom.if.ua/sites/default/files/Doc1.jpg" width="140" height="62" alt="Молодіжна комісія МК УГКЦ" />

Молодіжна комісія МК УГКЦ